华人圈

搜索

荐曲 | 不得不说,Camila离开五美后,人气作品皆更出色了...

[复制链接]

1269

主题

1269

帖子

3813

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3813
发表于 2018-1-11 00:47:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

♬♫♪


Havana 

 Camila Cabell



Oh, oh, oh, yeah
  噢~噢~噢~耶~
Havana, ooh na-na
  哈瓦那~哦啦啦
Half of my heart is in Havana, na-na-na
  我的一半心思留在了哈瓦那
He took me back to East Atlanta, na-na-na
  他带我重回东亚特兰大
All of my heart is in Havana
  如今我的心全都属于哈瓦那
There's somethin' 'bout his manners
  犹记得他的一举一动

He didn't walk up with that "how you doin'?"
  他并没有过来找我搭讪
He said there's a lot of girls I can do with
  他说他能驾驭的女孩有很多
I knew him forever in a minute
  但我却对他一见钟情
And papa says he got evil in him
  尽管爸爸也说他不是个好东西
He got me feelin' like...
  他让我小鹿乱撞
Oooh-oooh-ooh, I knew it when I met him
  噢噢噢~我对他一见钟情
I loved him when I left him
  分别时就已经爱上了他
Got me feelin' like...
  他让我脸红心跳
Oooh-oooh-ooh, and then I had to tell him
  噢噢噢~但我不得不告诉他:
I had to go, oh na-na-na-na-na
  我不得不走了
Havana, ooh na-na
  再见了,哈瓦那!
Half of my heart is in Havana, na-na-na
  我的一半心思留在了哈瓦那
He took me back to East Atlanta, na-na-na
  他带我重回东亚特兰大
All of my heart is in Havana
  如今我的心全都属于哈瓦那
There's somethin' 'bout his manners
  犹记得他的一举一动
Oooh-oooh-ooh, Oooh-oooh-ooh, Oooh-oooh-ooh
  哦~哦~哦~
Oh-na-na-na
  哦啦啦啦
Havana, ooh na-na
  哈瓦那~哦啦啦
Half of my heart is in Havana, na-na-na
  我的一半心思留在了哈瓦那
He took me back to East Atlanta, na-na-na
  他带我重回东亚特兰大
All of my heart is in Havana
  如今我的心全都属于哈瓦那
There's somethin' 'bout his manners
  犹记得他的一举一动
Ooh na-na, Ooh na-na
  哦啦啦~哦啦啦
Oooh-oooh-ooh,
  哦~哦~哦~
Havana, ooh na-na
  哈瓦那~哦啦啦~
Yeah yeah yeah, Havana, ooh na-na
  耶耶耶,哈瓦那哦啦啦~

上下滑动可查看歌词


《Havana》是由美国流行女歌手Camila Cabello和美国说唱歌手Young Thug合作演唱的一首流行歌曲,词曲由Camila Cabello、Brittany Hazzard、Ali Tamposi、Brian Lee、Andrew Watt、Pharrell Williams、Jeffery Lamar Williams、Adam Feeney、Louis Bell合作编写,后八位负责音乐制作。


歌曲收录在Camila Cabello的首张个人专辑《The Hurting. The Healing. The Loving》中,于2017年8月3日通过索尼音乐公司发行



 广播时间

互动课题

There is no disgrace in honest failure; 

there is disgrace in fearing to fail.

(提示:经典名句,简单)


同样请大开脑洞

给E哥你觉得最合适

的翻译!

并将你的翻译发在本文 留言区

格式为

日签翻译(你的翻译)

E哥将评选一条

作为后天日签定制的翻译!

截止时间:隔日18::00


前天征译10余人

意思相近的

都是对的哟

Wise men speak because 

they have something to say; 

Fools because they have to say something.

智者说话,是因为他们有东西要说;

愚者说话,是因为他们想说话。


最后,还是那句话

翻译真的是一件非常愉悦的事情

不失原意,不偏工整,不乏诗情!

E哥依然等你!


- THE END -


  每日7点,回复“早安”,送你一张双语早安日签!爱学习的你,最迷人了!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表